Strony krajów

​​​​CADO

stay•safe
Dializa zaprojektowana z myślą o życiu

Umożliwia pacjentom wykonywanie codziennych zabiegów CADO w prosty i skuteczny sposób

Dializa zaprojektowana z myślą o życiu

  • Różne możliwości dla różnych profili pacjentów.
  • Intuicyjna obsługa i proste instrukcje.
  • Pacjenci otrzymują wsparcie w samodzielnym zarządzaniu CADO w domu.

system stay•safe

Może zmniejszyć codzienne obciążenie pacjenta związane z leczeniem dzięki uproszczeniu poszczególnych etapów procesu.

 

  • DYSK stay•safe ułatwia proste i skuteczne szkolenie pacjentów dzięki intuicyjnej obsłudze.1
  • PIN stay•safe (korek iglicowy z uszczelką) może ograniczyć ryzyko potencjalnego przypadkowego zanieczyszczenia drenu łączącego pacjenta oraz późniejszej infekcji poprzez zmniejszenie liczby otwarć systemu o 50%*.
  • Podstawka stabilizująca stay•safe upraszcza i usprawnia pacjentom terapię CADO.1,2
  • Technologia PIN i Podstawka stabilizująca są stosowane w całym naszym portfolio DO, zapewniając płynne przejście między CADO i ADO.

 

* System stay•safe wymaga czterech otwarć systemu (podłączeń i odłączeń od leczenia) dziennie, co daje około 1460 momentów ryzyka rocznie. Z kolei inne konwencjonalne systemy wymagają zarówno czterech podłączeń, jak i czterech odłączeń dziennie, co daje łącznie około 2920 momentów ryzyka rocznie. Obliczenia te opierają się na czterech wymianach dziennie.

DYSK stay•safe

Intuicyjna, prosta obsługa dla różnych pacjentów

 
Zaprojektowany z myślą o wygodzie, ułatwiający skuteczne szkolenie pacjentów i prawidłowe wykonanie zabiegu1
 
  • Usprawnia szkolenie pacjentów dzięki intuicyjnej obsłudze.
  • Nie wymaga ręcznego zaciskania ani gięcia/łamania.
  • Może potencjalnie ograniczyć momenty ryzyka i błędy użytkownika, które mogą przyczynić się do zanieczyszczenia przez dotyk.

4 łatwe kroki dla przeprowadzenia zabiegu CADO

Technologia PIN stay•safe

Zwiększ bezpieczeństwo poprzez automatyczne uszczelnianie drogi przepływu płynów przed odłączeniem drenu łączącego pacjenta

 
  • Zmniejsza ryzyko przypadkowego zanieczyszczenia drenu łączącego pacjenta i wynikającej z tego infekcji.
  • Eliminuje 1460 czynności obarczonych ryzykiem na pacjenta rocznie*.
  • Liczba otwarć systemu stay•safe zmniejsza się o 50%*.

 

* System stay•safe wymaga czterech otwarć systemu (podłączenia i odłączenia od leczenia) dziennie, co daje około 1460 momentów obarczonych ryzykiem rocznie. Natomiast inne konwencjonalne systemy wymagają zarówno czterech podłączeń, jak i czterech odłączeń dziennie, co daje łącznie około 2920 momentów obarczonych ryzykiem rocznie. Obliczenia te opierają się na czterech wymianach dziennie.

 

System system stay•safe Inne systemy
Otwarcia systemu/dzień: 4 8
Etapy ryzyka/rok: 1460 2920

 

*  Obliczono na podstawie czterech wymian/dzień w porównaniu z innymi konwencjonalnymi systemami. Otwarcia systemu zdefiniowane jako połączenia i odłączenia od zabiegu.

Podstawka stabilizująca stay•safe

Większa wygoda dzięki centralnemu systemowi łączącemu wszystkie elementy systemu stay•safe

 
  • Upraszcza rolę pacjenta w procedurze wymiany CADO1,2, co może pomóc w przestrzeganiu zaleceń terapeutycznych.
  • Może być używana na stojaku do kroplówki z odpowiednim uchwytem, ale także na stole bez podpórki, dla wygody i komfortu pacjentów.

Zachęcający, prosty sposób wsparcia

Rozpoczęcie terapii CADO

Udzielamy wsparcia poprzez szereg konkretnych szkoleń, które stanowią podstawę bezpiecznego rozpoczęcia terapii. Po przygotowaniu pacjentów pomagamy im upewnić się, że wszystko w ich domach działa prawidłowo.

 

2

Przygotowanie

Szkolenie

  • Wsparcie poprzez odpowiednio opracowane szkolenia w technologii cyfrowej i konwencjonalne dla personelu pielęgniarskiego i pacjentów
  • Oparte na symulacji rzeczywistości szkolenie z użyciem narzędzia stay•safe MyTraining VR jako pomoc w bezproblemowym rozpoczęciu leczenia
  • Uzupełniające szkolenia z zakresu żywienia na początku terapii

Rozpoczęcie

  • Zespół ekspertów pomagający w koordynacji leczenia w domu
  • Zestaw startowy z informacjami na temat konfiguracji aparatu do użytku domowego dla personelu medycznego

 

Optymalne przygotowanie pacjentów do dializy domowej — dowiedz się więcej na temat naszego narzędzia stay•safe MyTraining VR.

Narzędzie stay•safe MyTraining VR jest obecnie dostępne tylko w ograniczonej liczbie krajów. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Fresenius Medical Care.

 

Oznaczenia barwne

Oznaczenie barwne wyraźnie określa stężenia glukozy i wapnia w roztworach do dializy otrzewnowej firmy Fresenius Medical Care.

Do identyfikacji różnych stężeń glukozy wykorzystano również wycięcia w systemie Braille'a.

Kolorami oznaczono stężenie glukozy oraz stężenie wapnia.

Kolory nakrętek określające stężenie glukozy w workach

Glukoza 1,5%

Glukoza 2,3%

Glukoza 4,25%

Oczekuj więcej — monitorowanie i wsparcie terapii CADO

Po rozpoczęciu terapii oferujemy szeroką gamę narzędzi i usług mających na celu poprawę wyników leczenia, zmniejszenie obciążenia pracą i zwiększenie przestrzegania zaleceń przez pacjenta. 

 

3

Leczenie

Wsparcie

  • Łatwy proces realizacji zamówień w połączeniu z osobistym telefonicznym wsparciem zapewnia pacjentom możliwość zamawiania materiałów w dowolnym czasie i miejscu. Usługa nie jest dostępna we wszystkich krajach.
  • Usługa dostawy zapewnia dostawę roztworów i jednorazowych materiałów do DO bezpośrednio do domu pacjenta.
  • Usługa wsparcia terapii DO podczas podróży umożliwia pacjentom podróżowanie dzięki wysyłce wymaganych materiałów bezpośrednio do miejsca pobytu.

Monitorowanie

  • Zdalne zarządzanie terapią z wykorzystaniem kinexus PD może wspierać monitorowanie, ponieważ personel medyczny ma możliwość zdalnego wglądu w dane dotyczące zabiegu po jego zakończeniu oraz dostosowania zaleceń terapeutycznych, jeśli zajdzie taka potrzeba.
  • Usprawnione zarządzanie terapią DO poprzez łatwy dostęp do informacji o leczeniu za pomocą naszego narzędzia PatientOnLine.

Powiązane treści

1 Lambert MC, Lage C, Kirchgessner J. stay•safe. A new PVC free system in long-term CAPD treatment. EDTNA ERCA J. 1999; 25(3): 30-34. 

2 L i PK, Law MC, Chow KM, et al. Comparison of clinical outcome and ease of handling in two double-bag systems in continuous ambulatory peritoneal dialysis: A prospective, randomized, controlled, multicenter study. Am J Kidney Dis. 2002; 40(2): 373-380.